Home » Beijing city/关于北京, China Hotels/各地酒店, China Travel tips/旅游提示, Olympics Games/奥运会

Are you one of the 0.5 million guests that will come to visit Beijing during the Olympics?-by Jinghua times

Beijing Tourism Bureau (北京旅游局局长)  Zhang Huiguang(张慧光)said there will be 0.5 million tourists coming to visit Beijing during the Olympics games. About 80 thousand more than the number in the year 2007, the data shows there were over 0.42 million tourist in 2007.Zhang Huiguang(张慧光) said Beijing is ready for them.
There are more than 5 892 hotels totaly in Beijing offering the service for the Olympics, the rooms will upto 0.336  million. plus there are over707 hotels meet the requirements by the Olympics officials amont 4 978 social hotels(not the star hotels).
The rate of the 5 stars hotels is as 2.6 times higher than it in 2007. the average rate is 3623 RMB. it is not the highest one, the date shows,the highest rateis 7910 RMB/night for a room. others rate is no more than 5500 RMB per night. While the rate of 4 stars hotels is as 3.6 times higher than the rate in 2007. its avarage rate is 2226 RMB/night. the avarage rate of 3 stars hotels’ is about 1556 RMB/night.
You can still reserve it from SHR(www.sinohotelreservation.com) .

50万游客将来京看奥运 五星标间最高7910元

 京华时报    

  三轮车夫在什刹海拉送游客。奥运期间将有近50万游客来京看奥运,并游览北京景点。(资料图片) 本报记者 范继文 摄

北京奥运会期间五星级标间每晚最高7910元\\\\

昨天,在北京奥运期间旅游和服务接待新闻发布会上,市旅游局局长张慧光透露,奥运期间,星级饭店客房平均价格比去年同期高2至4倍。其中,五星级饭店的标准间平均价格是3623元/间/天,比2007年同期房价高2.6倍,非签约标准间最高7910元/间/天。

旅客人数

50万游客来京看奥运
张慧光介绍,奥运会期间北京将迎来45万至50万名中外游客,他们都将在奥运期间吃住在北京。
虽然这个数字与2007年同期42万来京旅游人数相比增加了2万至8万,但北京的客房数量和质量完全能够满足他们的需求。
五星标间均价3623元

市旅游局最新统计数据显示,奥运会期间北京五星级饭店的标准间平均价格是3623元/间/天,比2007年同期房价高2.6倍,签约饭店的签约标准间价格在2140元-2960元,非签约标准间平均价格在3840元-7910元,这个7910元只是一家饭店的价格,其他的饭店都在5500块钱以下。

四星级饭店客房平均价格是2226元,比2007年同期价格高3.6倍。

三星级饭店的平均房价是1556元,比2007年同期房价高4.2倍。

“奥运期间北京客房价格位居历届奥运会主办城市中等水平。\\\\”张慧光说,北京奥运会期间的这个平均房价仅略高于悉尼,但低于雅典,排在历届奥运会主办城市中等水平。

住宿

五星饭店预订率77%

“因为奥运期间北京地区住宿单位共有5892家,客房总供应量可达到33.6万间,床位数可达到66余万张。\\\\”张慧光说,全市星级饭店数量也已经达到了815家,客房13万间。

另外,4978家社会旅馆中,已有707家经过改造评审达到奥运服务接待标准。

北京市旅游局和市统计局共同建立了饭店价格的监控系统。目前,绝大部分与奥组委签约的酒店已经预订满。五星级饭店平均预订率已经达到77%,四星级饭店预订率也已经达到44%。

“但北京还有足够的房间供应量。\\\\”张慧光说,由于奥运门票没有和旅行社挂钩,有一些旅行社没有拿到门票,这样组团上会有一些困难,所以饭店客房余量还很大。特别是三星级和一、二星级客房预订率要比四星级客房预订率低很多,还未定到客房的游客不用担心无房可定。

市旅游局将下发一套服务标准,该标准细化了一些内容。例如,在前台服务方面,要提供24小时的接待、问询、结账这样一些服务,办理入店的时间和离店的时间将不超过5分钟,接待30人以内的团体将不超过20分钟,总机的接线员在铃响10秒之内要接听电话。

另外,在客房服务方面,我们特别强调一下,要保证客用毛巾的颜色和柔软度,减少客房内一次性用品的摆放,设施和设备如果出现故障,维修人员将在报修10分钟之内进行处理。

办理入店不超5分钟

奥运人家待客1.2万

奥运人家的最终评选结果将在6月15日之前完成,最终将确定不少于600家-1000家的家庭成为奥运会期间的接待家庭。这些家庭在奥运会前接待1.2万人次来北京观看奥运的游客。7月中旬,被确定的奥运人家将接受培训,培训内容包括安全知识、卫生常识、国际礼仪等。此外,还将为奥运家庭配备餐具消毒柜、客用棉织品、灭火器等等。

截止到5月10日,全市共有城八区107个街道的1118户家庭报名。接下来,市旅游局即将组织专家按照标准来进行评审,评审合格以后将统一向奥运家庭颁发\\\\”奥运人家”的标识。

市旅游局副局长熊玉梅说,奥运村的餐饮将按照国际奥委会的要求和惯例,以西餐为主,并辅以一定比例的亚洲菜系,也包括中国菜系。为了防止食用者发生过敏现象,所有菜品都会标明配料,提供过敏源详细说明。她同时强调说,奥运村内的食品供应工作之所以这样细致,一方面是保证食用者安全,另一方方面就是不希望个人携带食品入内。

奥运村供应菜品将标明配料

>>餐饮

上千中国菜谱将有英文名称

为了方便外国游客在京享受美食,北京市旅游局和市外办将出版一本《中文菜单英文译法》,对中国将近3000个菜品的名字做出英文的翻译。

>>咨询

多语种旅游热线将开通

下个月,北京旅游信息服务呼叫热线12301将开通。这个呼叫热线将实现为旅游者提供全天候的旅游咨询服务,\\\\”这条热线还将实现多语种的服务。\\\\”

  • Share on Facebook
  • Post to Google Buzz
  • Bookmark this on Yahoo Bookmark

Tags: , , , , , ,


Are you a traveler? Contact us and meet our blogger in China for a special China Travel!

Are you a blogger? Join us and meet our international travelers from all over the world!

 

Leave a Reply


China Tour